Baltar's trial may have been the trigger, but this is a feeling I've been having for a while.
Il processo a Baltar puo' aver innescato tutto, ma... questa e' una sensazione che ho gia' da un po'.
Lot of weather we've been having lately.
Il tempo è stato terribile, ultimamente.
Looks like you've been having fun.
Mi sembra che vi siate divertiti.
I've been having it all morning.
Ce l'ho da tutta la mattina.
We've been having some problems with people selling drugs here in the stadium.
Abbiamo qualche problema con quelli che vendono droga nello stadio.
Looks like old Shelob's been having a bit of fun.
Pare che la vecchia Shelob se la sia voluta spassare.
I've been having so much fun I forgot to take my medicine.
Mi stavo divertendo così tanto che ho scordato la medicina.
I understand you've been having some marital problems.
Credo di aver intuito che ha avuto qualche problema matrimoniale.
I've been having nightmares where I see him.
Ho avuto incubi dove lo vedo.
But doesn't that fix the problem you've been having?
Ma questo non risolve il problema che avevi?
Do you realize that I've been having an affair?
Ti rendi conto che ho avuto una relazione?
I believe you've been having some problems.
Ho l'impressione che tu abbia qualche problema.
Your mother's been having some headaches.
Tua madre sta avendo un po' di mal di testa.
Yeah, she's also been having some memory loss, did you tell them that?
Si, e sta anche avendo perdite di memoria. L'hai detto ai dottori?
I've been having a lot of fun.
Mi sto... Mi sto divertendo molto.
Dude, I've been having regular conversations with dead people.
Coso, discuto abitualmente con gente morta.
Well, tell you the truth, Carlos, we've been having problems lately... marital problems.
Beh, a dirti la verita', Carlos, di recente abbiamo avuto dei problemi... problemi coniugali.
And they've been having their fun with us.
E si sono divertiti con noi.
I know I've been having trouble declaring a magic, but that seems a pretty pointless skill.
Lo so che ho problemi con la specializzazione, ma questa mi sembra un'abilita' un po' inutile.
Lately, I've been having a bit of a disagreement with an old boss.
Ma ultimamente c'e' qualche divergenza con un vecchio capo.
Three... while we've been having this conversation.
Tre... mentre stiamo avendo Questa conversazione.
I've been having doubts, if you must know.
Avevo dei dubbi, se vuole saperlo.
You've been having those dirty dreams about me again?
Stai ancora facendo sogni sconci su di me?
But she's been having a little trouble lately.
Ma ha qualche problema, al momento.
I've been having an affair at the store with Dusty, the salesgirl!
Ti ho tradito con Dusty, la ragazza delle vendite.
Tommy and Carol have been having sex since, like, seventh grade.
Guarda che Tommy e Carol fanno sesso gia' dalla seconda media.
Bill, I've been having that dream again.
Bill, ho fatto di nuovo quel sogno.
We need to put a stop to all this nonsense talk about us we've been having to hear.
Metteremo un freno a tutte queste chiacchiere senza senso su quello che abbiamo sentito su di noi.
The reason I've been having trouble sleeping is these dreams I've been having.
La ragione per cui ho difficolta' a dormire sono questi sogni che sto facendo..
See, we've been on a bug hunt the last six months, and we've been having a blast.
Vedi, negli ultimi sei mesi... abbiamo fatto un po' di caccia alla preda, e abbiamo fatto faville.
Yeah, well, for a guy who's been having himself a regular party for three days or so you sure bitch and moan a lot.
Per essere uno che fa festa da tre giorni, esageri con i lamenti e i piagnistei.
We got some buddies back at camp, been having a real hard time.
Ci sono dei compagni all'accampamento, se la sono vista brutta.
You've been having those dreams again.
Hai fatto di nuovo quei sogni.
I think that she might have been having sex with these boys.
Credo che... potrebbe aver fatto sesso con questi ragazzi.
I've been having a little trouble.
Ho avuto un po' di problemi.
You've been having secret conversations, you executed that search without me, and my brother's investigating the subway case... he found this on the platform.
Prima le conversazioni segrete, poi hai perquisito quel posto senza di me e mio fratello, investigando sul caso della metropolitana... ha trovato questo sui binari.
Which would explain why I've been having the mega-vibes.
Il che spiegherebbe come mai sto avendo queste mega vibrazioni.
Sounds like you've been having some adventures of your own.
Vedo che stai vivendo delle avventure per conto tuo.
You've been having a lot of fun out there.
Te la sei spassata parecchio là fuori.
1.919224023819s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?